quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

Validação de diploma na Itália – Parte I

A saga começa assim: Eu sempre acreditei que os estudos são a única herança que ninguém pode tirar de você. Infelizmente, as autoridades nacionais e até nós mesmos não damos a devida importáncia que ele merece.

Sou formada em Jornalismo, e mesmo sabendo que o STF julgou pela não obrigatoriedade do diploma eu não desisti do curso, porque sei a diferença entre um profissional com e sem formação acadêmica.

Com a mudança pra Itália essa foi uma das minhas preocupações e esperança. Minha preocupação em continuar meus estudos e ter uma profissão, ainda que não fosse na minha área. E minha esperança em não jogar no lixo todos os anos de estudo que eu tive no Brasil.

O primeiro passo é respirar fundo, bem fundo e se preparar mentalmente (eu não fiz isso e me ferrei) pro stress. Paciência…

Depois da sessão de yoga, você precisa decidir se o seu interesse é validar seus diplomas para estudar na Itália ou para reconhecer sua profissão. Eu escolhi a primeira opção, Dichiarazione di valore per motivi di studio.

Consultando o site do consulado é possível ver a lista de documentos e requerimentos para iniciar o processo. (Preste atenção em qual consulado da itália é responsável pela jurisdição do seu estado)

Mas basicamente os documentos são esses:

1. Títulos de Ensino Fundamental e Ensino Médio

1.1 Histórico escolar (onde consta o Certificado de Conclusão). A assinatura do Diretor do Instituto de ensino deverá ser autenticada por um “Tabelionato de Notas” ou por um “Cartório de Registro Civil”.
1.2 Tradução para o Italiano feita por tradutor juramentado.

2. Títulos Universitários

2.1 Todos os documentos listados no item 1.
2.2 Diploma universitário e Histórico escolar. A assinatura do Reitor deve ser autenticada por um “Tabelionato de Notas” ou por um “Cartório de Registro Civil”.
2.3 Tradução para o Italiano do Diploma e do Histórico Escolar, feita por tradutor juramentado.
2.4 Confirmação de validade do Diploma e do Histórico Escolar, feita pela Faculdade universitária. O modelo do requerimento está na seção “Modulistica”, do site do consulado. Basta fazer o download e pedir para a universidade assinar. (este documento não precisa ser traduzido, mas as assinaturas devem ser reconhecidas em cartório)
2.5 Conteúdo programático de todas as disciplinas (não precisa ser traduzido), encadernado e acompanhado por declaração fornecida pela Faculdade, com indicação de: a) nome completo do estudante; b) denominação do curso e número de páginas do conteúdo programático. A declaração deverá ser traduzida por tradutor juramentado.

* Em caso de “MESTRADO”, “DOUTORADO” E “ESPECIALIZAÇÃO”, apresentar declaração do Instituto de Ensino com indicação de:
a) duração total;
b) requisitos de acesso;
c) percurso acadêmico para conseguir o título. A declaração deverá ser traduzida por tradutor juramentado, com firma reconhecida por um “Tabelionato de Notas”.

** CÓPIA SIMPLES DE TODA A DOCUMENTAÇÃO, INCLUINDO AS TRADUÇÕES.
*** CÓPIA SIMPLES DE UM DOCUMENTO DE IDENTIDADE VÁLIDO.

Uffa! Como você pode perceber é muita coisa, muita burocracia, mas com certeza valerá a pena no final.

Depois eu volto com o segundo passo dessa saga.

.

7 comentários:

  1. A saga é longa mas uma hora vc desenrola tudo. Boa sorte na validação :)

    ResponderExcluir
  2. manu quando vc chega por aqui?

    ResponderExcluir
  3. Obrigada Manu, em breve estarei iniciando a minha saga também. E o resultado???

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Marli!!
      O resultado foi o melhor possìvel. Consegui ingressar na universidade aqui, e to as voltas com esames e ideas pra começar a tese.
      E vc, deu tudo certo?
      Espero q sim. :)

      Excluir
  4. tenho cidadania italiana e sou dentista no brasil tb é o mesmo processo? abraco.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O processo que eu descrevi, è para quem jà tem um titulo mas quer continuar os estudos. Para quem quer validar a profissao, no seu caso dentòlogo, o processo è diferente.
      Vc terà que fazer seu processo pelo Ministero della Giustizia, independente se vc è ou nao cittadina italiana. Pois sua profissao è regulamentada aqui, igual ao Brasil. http://www.salute.gov.it/professioniSanitarie/professioniSanitarie.jsp

      Eu nao posso te dar mais informaçoes sobre a validaçao da profissao pq nao foi o processo que fiz. Mas te deixo um link onde vc encontra mais informaçoes. Ok? http://www.cimea.it/default.aspx?IDC=110
      Espero ter ajudado. Outras duvidas, me mande um email, e eu tentarei te ajudar como puder.
      Boa sorte!

      Excluir

Tem uma opinião sobre o que você acabou de ler ou só passou aqui por acidente, deixe um comentário.
É muito importante saber que você passou por aqui.

Obrigada. =)